Thumbnail
Αναπροσαρμόζεται η ελληνική πρόταση με προσμίξεις των προτάσεων των δανειστών

Στην αναπροσαρμογή της ελληνικής πρότασης προς τους δανειστές προχωράει η Κυβέρνηση, παίρνοντας σοβαρά υπόψιν τμήματα των προτάσεων των θεσμών.

Ο αναπληρωτής υπουργός Εξωτερικών Ευκλείδης Τσακαλώτος και ο πρόεδρος του Συμβουλίου Οικονομικών Εμπειρογνωμόνων Γιώργος Χουλιαράκης θα βρίσκονται από σήμερα Δευτέρα στις Βρυξέλλες προκειμένου, σε συνεννόηση με τους θεσμούς να βελτιώσουν την πρόταση  που κατέθεσε την προηγούμενη εβδομάδα η ελληνική πλευρά.

Το κείμενο των 47 σελίδων που παρουσίασε η Ελλάδα στους δανειστές, χαρακτηρίστηκε από ΔΝΤ, ΕΕ και ΕΚΤ ως «κακογραμμένο» , καθώς είχε λάθη που προκαλούσαν παρερμηνείες, δεν υιοθετούσε την ακολουθούμενη ορολογία κα δεν θα μπορούσε σε καμία περίπτωση να αποτελέσει βάση για ένα μνημόνιο (MoU).

Στη βάση αυτή η ελληνική πρόταση αναμένεται να συνταχθεί ξανά από την αρχή.

Η βασική στόχευση είναι μέσα στις επόμενες ημέρες να υπάρξει μια καλύτερη εκδοχής της ελληνικής πρότασης έως την Τετάρτη, οπότε ο πρωθυπουργός Αλέξης Τσίπρας θα συναντηθεί στις Βρυξέλλες με Μέρκελ και Ολαντ.

Όλες οι σημαντικές και έκτακτες ειδήσεις σήμερα

ΕΛΜΕΠΑ: Το κορυφαίο πρόγραμμα Ειδικής Αγωγής στην Ελλάδα για διπλή μοριοδότηση

Το 1ο στην Ελλάδα Πρόγραμμα επιμόρφωσης Τεχνητής Νοημοσύνης για εκπαιδευτικούς με Πιστοποιητικό

ΑΣΕΠ: Η πιο Εύκολη Πιστοποίηση Αγγλικών για μόρια σε 2 ημέρες (δίνεις από το σπίτι σου με 95 ευρώ)

Παν.Πατρών: Μοριοδοτούμενο σεμινάριο ΕΙΔΙΚΗ ΑΓΩΓΗΣ με 65Є εγγραφή - έως 25/11

ΕΥΚΟΛΕΣ πιστοποιήσεις ΙΣΠΑΝΙΚΩΝ - ΙΤΑΛΙΚΩΝ - ΓΑΛΛΙΚΩΝ - ΓΕΡΜΑΝΙΚΩΝ για ΑΣΕΠ - Πάρτε τις ΑΜΕΣΑ

2ος Πανελλήνιος Γραπτός Διαγωνισμός ΑΣΕΠ: Τα 2 μαθήματα εξέτασης και η ύλη

Google news logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Google News Viber logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Viber

σχετικά άρθρα

texniti_noimosini
Η τεχνητή νοημοσύνη απειλεί το επάγγελμα του μεταφραστή – Σε 3 χρόνια δεν θα χρειάζονται οι άνθρωποι

Σε τρία χρόνια, οι άνθρωποι δεν θα χρειάζονται καθόλου για μεταφράσεις, εκτίμησε ο Vasco Pedro, CEO της Unbabel,...

Η τεχνητή νοημοσύνη απειλεί το επάγγελμα του μεταφραστή – Σε 3 χρόνια δεν θα χρειάζονται οι άνθρωποι