Δεκτά από ΑΣΕΠ χωρίς μετάφραση τα πιστοποιητικά γλωσσομάθειας
Θα γίνονται δεκτά από το ΑΣΕΠ χωρίς να απαιτείται μετάφρασή τους

Κατατέθηκε για ψήφιση στη Βουλή το νομοσχέδιο του Υπουργείου Εσωτερικών: “Στρατηγική αναπτυξιακή προοπτική των Οργανισμών Τοπικής Αυτοδιοίκησης, ρύθμιση ζητημάτων αρμοδιότητας Υπουργείου Εσωτερικών και άλλες διατάξεις”.

Στο εν λόγω νομοσχέδιο περιέχεται στο άρθρο 60 διάταξη για την απλούστευση διαδικασιών ΑΣΕΠ.

Συγκεκριμένα

Για την επιτάχυνση των διαδικασιών προσλήψεων μέσω ΑΣΕΠ, προβλέπεται ότι τα πιστοποιητικά γλωσσομάθειας για αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, ιταλικά και ισπανικά γίνονται δεκτά χωρίς να απαιτείται μετάφρασή τους. 

Αρθρο 60

Απλούστευση διαδικασιών προσλήψεων

Στο τέλος του άρθρου 29 του Π.Δ. 20/2001 (Α39) προστίθεται εδάφιο ως εξής: “Ειδικώς στις διαδικασίες πρόσληψης μέσω ΑΣΕΠ, σύμφωνα με τα άραθρα 17, 18 και 19, του ν. 2190/1994, τίτλοι γλωσσομάθειας στις γλώσσες αγγλική, γαλλική, γερμανική, ιταλική και ισπανική που πληρούν τους όρους του άρθρου 28 γίνονται δεκτοί χωρίς να απαιτείται μετάφρασή τους”.

Δείτε το σχέδιο νόμου

Η αιτιολογική έκθεση

Όλες οι σημαντικές και έκτακτες ειδήσεις σήμερα

ΕΥΚΟΛΕΣ πιστοποιήσεις ΙΣΠΑΝΙΚΩΝ - ΙΤΑΛΙΚΩΝ για ΑΣΕΠ - Πάρτε τις ΑΜΕΣΑ

Παν.Πατρών: Tο 1ο στην Ελλάδα Πανεπιστημιακό Πιστοποιητικό Τεχνητής Νοημοσύνης για εκπαιδευτικούς

Πανεπιστήμιο Αιγαίου: Το κορυφαίο πρόγραμμα ειδικής αγωγής στην Ελλάδα - Αιτήσεις έως 24/02

ΕΛΜΕΠΑ: Το κορυφαίο πρόγραμμα Ειδικής Αγωγής στην Ελλάδα για διπλή μοριοδότηση

Google news logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Google News Viber logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Viber

σχετικά άρθρα