Thumbnail
Ρίο 2016
Η Άννα Κορακάκη έγινε γνωστή στο ευρύ ελληνικό κοινό από τις δύο μεγάλες της επιτυχίες στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Ρίο 2016. Είναι η πρώτη Ελληνίδα αθλήτρια που κατακτά δύο μετάλλια στην ίδια διοργάνωση Ολυμπιακών Αγώνων.

Η Άννα Κορακάκη κατέκτησε το χρυσό μετάλλιο στο πιστόλι 25 μέτρων και το χάλκινο μετάλλιο στο αεροβόλο πιστόλι 10 μέτρων.

Aμέσως μετά την κατάκτηση του χρυσού μεταλλίου, όπως αναφέρει και το gazzetta.gr η Αννα Κορακάκη απέκτησε... παρέα!

Οπως φαίνεται και από τη φωτογραφία, η Αννα Κορακάκη αμέσως μετά την απονομή απέκτησε... σωματοφύλακα.

Μία γυναίκα του στρατού τη συνόδευε σε κάθε βήμα και δεν την άφηνε λεπτό από τα μάτια της. Αυτό δεν έγινε φυσικά μόνο για την Αννα, αλλά για όλους τους μεταλλιούχους στο Ρίο, για λόγους ασφαλείας.

Η φρουρός την ακολούθησε παντού, μέχρι που εγκατέλειψε την εγκατάσταση της σκοποβολής για να επιστρέψει στο Ολυμπιακό Χωριό.
Οπως έλεγε η ίδια η 20χρονη αθλήτρια, πρώτη φορά στη ζωή της είχε προσωπική φρουρό.

Όλες οι σημαντικές και έκτακτες ειδήσεις σήμερα

ΕΛΜΕΠΑ: Το κορυφαίο πρόγραμμα Ειδικής Αγωγής στην Ελλάδα για διπλή μοριοδότηση

Το 1ο στην Ελλάδα Πρόγραμμα επιμόρφωσης Τεχνητής Νοημοσύνης για εκπαιδευτικούς με Πιστοποιητικό

ΑΣΕΠ: Η πιο Εύκολη Πιστοποίηση Αγγλικών για μόρια σε 2 ημέρες (δίνεις από το σπίτι σου με 95 ευρώ)

Παν.Πατρών: Μοριοδοτούμενο σεμινάριο ΕΙΔΙΚΗ ΑΓΩΓΗΣ με 65Є εγγραφή - έως 25/11

ΕΥΚΟΛΕΣ πιστοποιήσεις ΙΣΠΑΝΙΚΩΝ - ΙΤΑΛΙΚΩΝ - ΓΑΛΛΙΚΩΝ - ΓΕΡΜΑΝΙΚΩΝ για ΑΣΕΠ - Πάρτε τις ΑΜΕΣΑ

2ος Πανελλήνιος Γραπτός Διαγωνισμός ΑΣΕΠ: Τα 2 μαθήματα εξέτασης και η ύλη

Google news logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Google News Viber logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Viber

σχετικά άρθρα

arxaia_ellada
Οι βωμολοχίες των αρχαίων Ελλήνων: Γυναικοπίπης, Ηδονοθήκη, Εύπυγος, Μυζούρις κα
Δείτε μερικές λέξεις που χρησιμοποιούσαν οι αρχαίοι Έλληνες όταν ήθελαν να μειώσουν κάποιον
Οι βωμολοχίες των αρχαίων Ελλήνων: Γυναικοπίπης, Ηδονοθήκη, Εύπυγος, Μυζούρις κα
texniti_noimosini
Η τεχνητή νοημοσύνη απειλεί το επάγγελμα του μεταφραστή – Σε 3 χρόνια δεν θα χρειάζονται οι άνθρωποι

Σε τρία χρόνια, οι άνθρωποι δεν θα χρειάζονται καθόλου για μεταφράσεις, εκτίμησε ο Vasco Pedro, CEO της Unbabel,...

Η τεχνητή νοημοσύνη απειλεί το επάγγελμα του μεταφραστή – Σε 3 χρόνια δεν θα χρειάζονται οι άνθρωποι